„scheren“: reflexives Verb scherenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) filare... fila a casa!... va’ al diavolo!... exemples sich scheren verschwinden filare, andarsene sich scheren verschwinden scher dich nach Hause! fila a casa! scher dich nach Hause! scher dich zum Teufel! va’ al diavolo! scher dich zum Teufel!
„Schere“: Femininum SchereFemininum | femminile f <-; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) forbici forbice forbice forbiciFemininum Plural | femminile plurale fpl Schere Schere exemples eine scharfe Schere (un paio di) forbici taglienti eine scharfe Schere forbiceFemininum | femminile f Schere Zoologie | zoologiaZOOL Schere Zoologie | zoologiaZOOL forbiceFemininum | femminile f Schere Diskrepanz figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Schere Diskrepanz figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„fortscheren“: reflexives Verb fortscherenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich fortscheren Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) andarsene via andarsene (via) fortscheren umgangssprachlich | familiareumg fortscheren umgangssprachlich | familiareumg exemples scher dich fort! vattene! scher dich fort!
„sch“: Interjektion, Ausruf schInterjektion, Ausruf | interiezione int Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sciò, via st, sst sciò, via sch sch st, sst sch still sch still
„Scherer“: Maskulinum SchererMaskulinum | maschile m <-s; Scherer> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chi tosa, tosatore, rasatore scarnatore chi tosa, tosatoreMaskulinum | maschile m Scherer Scherer rasatoreMaskulinum | maschile m Scherer Textilindustrie | industria tessileTEX Scherer Textilindustrie | industria tessileTEX scarnatoreMaskulinum | maschile m Scherer in der Gerberei Scherer in der Gerberei
„scheren“: transitives Verb scherentransitives Verb | verbo transitivo v/t <schor; geschoren> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tosare tagliare Autres exemples... tosare scheren scheren exemples Schafe scheren tosare le pecore Schafe scheren tagliare scheren abschneiden scheren abschneiden exemples die Haare scheren tagliare i capelli die Haare scheren exemples jemanden kahl scheren rasare a zero qn jemanden kahl scheren
„scheren“: transitives Verb scherentransitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) importare importare scheren kümmern umgangssprachlich | familiareumg scheren kümmern umgangssprachlich | familiareumg exemples es schert ihn wenig gliene importa poco es schert ihn wenig „scheren“: reflexives Verb scherenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r umgangssprachlich | familiareumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) importare non gliene importa nulla fregarsene altamente di qc exemples sich scheren importare sich scheren er schert sich um nichts non gliene importa nulla er schert sich um nichts sich den Teufel umetwas | qualcosa etwas scheren fregarsene altamente di qc sich den Teufel umetwas | qualcosa etwas scheren
„hinausscheren“: reflexives Verb hinausscherenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich hinausscheren Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) andarsene andarsene hinausscheren vulgär | volgarevulg hinausscheren vulgär | volgarevulg exemples scher dich hinaus! sparisci! vattene! scher dich hinaus!
„herumspielen“: intransitives Verb herumspielenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) giocherellare giocherellare herumspielen herumspielen exemples spiel nicht mit der Schere herum! non giocherellare con le forbici! spiel nicht mit der Schere herum! anetwas | qualcosa etwas herumspielen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig lavoricchiare intorno aetwas | qualcosa qc anetwas | qualcosa etwas herumspielen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig auf einem Instrument herumspielen strimpellare uno strumento auf einem Instrument herumspielen
„Kamm“: Maskulinum KammMaskulinum | maschile m <-[e]s; Kämme> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pettine pettinino cresta crinale coppa Autres exemples... pettineMaskulinum | maschile m Kamm Kamm pettininoMaskulinum | maschile m Kamm zur Zierde Kamm zur Zierde exemples sich (Dativ | dativodat) einen Kamm ins Haar stecken mettersi un pettinino nei capelli sich (Dativ | dativodat) einen Kamm ins Haar stecken crestaFemininum | femminile f Kamm Kamm exemples der Kamm des Hahnes/einer Welle la cresta del gallo/di un’onda der Kamm des Hahnes/einer Welle crinaleMaskulinum | maschile m Kamm Alpinismus Kamm Alpinismus coppaFemininum | femminile f Kamm Kochkunst und Gastronomie | gastronomiaGASTR Kamm Kochkunst und Gastronomie | gastronomiaGASTR exemples alle(s) über einen Kamm scheren fare di ogni erba un fascio alle(s) über einen Kamm scheren ihm schwillt der Kamm figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig si infuria ihm schwillt der Kamm figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig